La Lingüística, como ciencia fundamentadora del Departamento, le da sentido e identidad a éste, y le abre un espacio de discusión a tendencias teóricas y a diversos acercamientos al lenguaje.
Si bien la Lingüística General aporta una referencia teórica para la comprensión y explicación del lenguaje, es sólo a través de la Lingüística Aplicada que el Departamento se acerca a la comprensión y solución de problemáticas referidas a la Pedagogía de las lenguas. Es así como el Departamento ha visto en la enseñanza aprendizaje de lenguas, la traducción y el estudio de la cultura, entre otros, los elementos claves que permiten avanzar en su quehacer.
Tanto los problemas de la Lingüística como de la Lingüística Aplicada requieren ser abordados en un diálogo con otros y disciplinas. En este sentido, la investigación, la docencia y la extensión se perciben en una trama que configura el escenario de
reflexión sobre aspectos relacionados con problemáticas lingüísticas que emergen en las nuevas dinámicas humanas y sociales.
Campos de acción:
Los campos de acción del Departamento están relacionados con las ciencias del lenguaje y particularmente con la Lingüística y la Lingüística Aplicada.
En cuanto a la lingüística, el interés se centra en la lingüística teórica, la relación interdisciplinaria de la lingüística y el análisis del discurso. En relación con la lingüística aplicada, el trabajo se centra en:
- Educación lingüística en español lengua materna, lengua extranjera (inglés, francés, alemán, portugués, italiano, chino mandarín, japonés, español para extranjeros), lenguas indígenas (wayúu y arhuako), y lenguas clásicas (latín, griego y hebreo)
Coordinadora: Emma Cristina Montaña Rivera Ext. 4606
E-mail: Emma.montana@javeriana.edu.co
Actualmente, el servicio de traducción del Departamento trabaja en dos áreas específicas:
Se ofrecen los siguientes servicios, tanto a la comunidad educativa Javeriana como al público externo:
- Traducción (oficial y no oficial) de textos escritos de y hacia varios idiomas (inglés, francés, portugués, italiano);
- Asesoría en la contratación de equipos de intérpretes simultáneos y consecutivos para eventos con conferencistas internacionales,
- Corrección de estilo de textos escritos en español y/o inglés.
A través del Subcentro de Educación Continua, se ofrecen tres niveles de Diplomados en traducción de textos escritos (inglés – español – inglés), dirigidos a profesionales de cualquier disciplina.
- Formación docente en la enseñanza de lengua extranjera
|